INNO NAZIONALE KENYA - KENYA NATIONAL ANTHEM
Come viene cantato
• Quando si canta l’inno nazionale, tutti stanno in piedi: a scuola si canta al lunedì e al venerdì.
• E' anche una preghiera, serve per unirci tutti, uomini provenienti da differenti gruppi etnici, nell’unica nazione del Kenya
KISWAHILI:
Ee Mungu nguvu yetu
Ilete baraka kwetu.
Haki iwe ngao na mlinzi
Natukae na udugu
Amani na uhuru
Raha tupate na ustawi.
Amkeni ndugu zetu
Tufanye sote bidii
Nasi tujitoe kwa nguvu
Nchi yetu ya Kenya,
Tunayopenda
Tuwe tayari kulinda.
Natujenga taifa letu
Ee, ndio wajibu wetu
Kynya istahili heshima
Tuungane mikono
Pamoja kazini
Kila siku tuwe
Na shukrani.
ITALIANO:
O Dio di tutta la creazione,
benedici questa nostra terra e nazione,
la giustizia sia il nostro scudo e la nostra difesa,
possiamo noi vivere in unità, pace e libertà,
ci sia abbondanza entro i nostri confini.
Possa ciascuno e possano tutti riuscire nella vita,
con cuori forti e nella verità,
il servizio sia il nostro impegno più serio,
e la nostra patria del Kenya,
eredità di splendore,
possiamo noi sempre risoluti difendere.
Possiamo tutti all’unanimità
essere uniti da un comune legame,
costruire insieme questa nostra nazione,
e la gloria del Kenya,
il frutto del nostro lavoro,
riempia ogni cuore di riconoscenza.
INGLESE:
Oh God, of all creation
Bless this our land and nation
Justice be our shield and defender
May we dwell unity
Peace and liberty
Plenty to be found within our borders
Let one and all arise
With hearts both strong and true.
Service be our earnest endeavour,
And our Homeland of Kenya,
Heritage of Splendour,
Firm may we stand to defend.
Let all with one accord
In common bond united,
Build this our nation together
And the glory of Kenya
The fruit of our labour
Fill every heart with thanksgiving.
http://fc.retecivica.milano.it/dallo%20staff/Moderatori/RCMWEB/Tesoro/suk/nyandiwa/musica/inno.htm
Come viene cantato
• Quando si canta l’inno nazionale, tutti stanno in piedi: a scuola si canta al lunedì e al venerdì.
• E' anche una preghiera, serve per unirci tutti, uomini provenienti da differenti gruppi etnici, nell’unica nazione del Kenya
KISWAHILI:
Ee Mungu nguvu yetu
Ilete baraka kwetu.
Haki iwe ngao na mlinzi
Natukae na udugu
Amani na uhuru
Raha tupate na ustawi.
Amkeni ndugu zetu
Tufanye sote bidii
Nasi tujitoe kwa nguvu
Nchi yetu ya Kenya,
Tunayopenda
Tuwe tayari kulinda.
Natujenga taifa letu
Ee, ndio wajibu wetu
Kynya istahili heshima
Tuungane mikono
Pamoja kazini
Kila siku tuwe
Na shukrani.
ITALIANO:
O Dio di tutta la creazione,
benedici questa nostra terra e nazione,
la giustizia sia il nostro scudo e la nostra difesa,
possiamo noi vivere in unità, pace e libertà,
ci sia abbondanza entro i nostri confini.
Possa ciascuno e possano tutti riuscire nella vita,
con cuori forti e nella verità,
il servizio sia il nostro impegno più serio,
e la nostra patria del Kenya,
eredità di splendore,
possiamo noi sempre risoluti difendere.
Possiamo tutti all’unanimità
essere uniti da un comune legame,
costruire insieme questa nostra nazione,
e la gloria del Kenya,
il frutto del nostro lavoro,
riempia ogni cuore di riconoscenza.
INGLESE:
Oh God, of all creation
Bless this our land and nation
Justice be our shield and defender
May we dwell unity
Peace and liberty
Plenty to be found within our borders
Let one and all arise
With hearts both strong and true.
Service be our earnest endeavour,
And our Homeland of Kenya,
Heritage of Splendour,
Firm may we stand to defend.
Let all with one accord
In common bond united,
Build this our nation together
And the glory of Kenya
The fruit of our labour
Fill every heart with thanksgiving.
http://fc.retecivica.milano.it/dallo%20staff/Moderatori/RCMWEB/Tesoro/suk/nyandiwa/musica/inno.htm
Nessun commento:
Posta un commento